KET 在線
模擬測(cè)試
小程序在線模擬測(cè)試
PET 真實(shí)
考場(chǎng)模擬
OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語(yǔ)言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)
上海 18761612306
我上大學(xué)的時(shí)候,第一次聽(tīng)到反身動(dòng)詞。因?yàn)橹袑W(xué)只需要知道oneself就是指自己。
反身動(dòng)詞精解:0008:12:
其中,名詞Reflex有兩種含義,一種是生理反射,如膝跳反射;第二種含義是折射光。
指向主語(yǔ)本身
我們不討論用哪個(gè)詞來(lái)代替反身,但是頭腦必須清楚反身的內(nèi)在含義,即指向主語(yǔ)本身。
2.與漢語(yǔ)/英語(yǔ)的異同
在漢語(yǔ)中要表達(dá)指向主語(yǔ)本身的時(shí)候,可以加上自己。
我恨自己(...)
他傷到了自己。
英語(yǔ)中用oneself可以達(dá)到相似的目的。
Ihate(me)myself.
Hegothimselfinjured./Heinjuredhimself.
Ichhassemich.
Erhatsichverletzt.
這是反身代詞mich/sich指向主語(yǔ)本身意味著動(dòng)詞hassen和verletzen這是反身用法。(即反身代詞和反身動(dòng)詞相互確認(rèn))
但是如果是恨別人,傷害別人,自然就沒(méi)有反身。(沒(méi)有反身代詞,動(dòng)詞就沒(méi)有反身特征?!?/p>
IchhassemeinenuntreuenEx.
ErhatausVersehendieKatzeverletzt.
3.就這些?
sicherholen(休息/休息/恢復(fù))
從邏輯上講,有主語(yǔ)的ich這足以說(shuō)明誰(shuí)想休息,但這里卻是反身用法。erholen無(wú)法像hassen、verletzen這樣,加一個(gè)隨意的賓語(yǔ)。
像erholen這種動(dòng)詞被稱為真正的反身,我認(rèn)為稱之為絕對(duì)反身更合適。也就是說(shuō),動(dòng)詞不能單獨(dú)使用,但必須與反身代詞一起使用:
sich
erholen這里需要注意的是:
a.作為反身動(dòng)詞的賓語(yǔ),反身代詞只能是第四格(直接賓語(yǔ))或第三格(間接賓語(yǔ))。反身代詞不同于人稱代詞,沒(méi)有第一格。(你真的了解第三個(gè)網(wǎng)格嗎?
b.絕對(duì)反身動(dòng)詞只添加第四格反身代詞。sicherholen,還有:
sichauskennen,sichbedanken,sichbeeilen,sichverlieben等
這時(shí)的
反身代詞更容易記?。?/p>主語(yǔ)是ich→反身代詞mich
主語(yǔ)是du→反身代詞dich
主語(yǔ)是er/sie/es→反身代詞sich
復(fù)數(shù)wir/ihr/sie→反身代詞uns/euch/sich
(看到了嗎?第三人稱,無(wú)論是單數(shù)還是復(fù)數(shù),都是反身代詞sich,其他人稱,反身代詞和人稱代詞的形式
第四格
完全一致。4.有絕對(duì)的反身,還有不絕對(duì)的嗎?
這種說(shuō)法既不合邏輯,也無(wú)助于理解。
例如:
DieMutterziehtsichan.(反向使用)
DieMutterziehtdasKindan.(非反身用法)
第二句意思是:媽媽給孩子穿衣服。語(yǔ)言學(xué)家試圖反映這一點(diǎn)anziehen這個(gè)詞有不同的用法,所以在第二句中anziehen被稱為假反身現(xiàn)象。但實(shí)際上這句話與反身無(wú)關(guān)。既然沒(méi)有關(guān)系,為什么還要和反身有關(guān)?
根據(jù)我自己的學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),提出這個(gè)概念并沒(méi)有起到任何積極的作用,反而讓我更加困惑。
其實(shí)大家只需要知道(敲黑板!),有一種動(dòng)詞必須與第四格反身代詞一起使用。它們是絕對(duì)反身動(dòng)詞。(見(jiàn)上文3。.)
根據(jù)語(yǔ)義需要,另一種動(dòng)詞可以用作反身動(dòng)詞,也可以添加普通的第四格賓語(yǔ)。也就是說(shuō),如果賓語(yǔ)是你自己,你就會(huì)反身,否則你就不會(huì)反身。我們可以稱之為:(視情況而定)反動(dòng)詞。
如:anziehen,waschen,rasieren等。
Ichwaschemich.(反身,代詞指向主語(yǔ))
IchwaschedasKind.(非反身)
Ichrasieremich.(反身,代詞指向主語(yǔ))
DerFriseurrasiertmich.(非反身)
5.(我希望結(jié)束討論,但是,...)還有第三個(gè)反身代詞
當(dāng)我們提到第三格反身代詞時(shí),就意味著句子中一定有第四格賓語(yǔ)。
IchwaschemirdieH?nde.
從邏輯上講,說(shuō)IchwaschemeineH?nde.就這樣。但是從我的經(jīng)驗(yàn)來(lái)看,用反身第三格更常見(jiàn)。而且,在下一句中,只能用反身第三格。
IchkaufemireineHose.(我給自己買了一條褲子。反身,指向主語(yǔ)本身。
注意:不要參考英語(yǔ)fürmich替換第三個(gè)網(wǎng)格。雖然我們這樣說(shuō)并不影響理解,但德國(guó)人實(shí)際上使用了第三個(gè)網(wǎng)格。(而且是不假思索地隨口說(shuō)出來(lái)的)
我覺(jué)得,類似kaufen,zeigen,schenken這種雙賓語(yǔ)動(dòng)詞不應(yīng)該和反身動(dòng)詞有關(guān)(剛才不夠嗎?
)。
遇到這樣的例子,我們只能從語(yǔ)義開(kāi)始注意反身代詞。為自己使用反身代詞第三格;給別人時(shí),使用正常的人稱代詞第三格。
IchwaschemirdieH?nde.(我洗手,反身代詞)
ErkauftsicheineHose.(他給自己買了一條褲子。反身代詞)
IchkaufemeinerFrauBlumen.(我給老婆買花。沒(méi)有反身代詞!
你可以想一想,ErkauftihmeineHose.這是什么意思?
反身動(dòng)詞是明白的,動(dòng)詞的介詞搭配(我去!
網(wǎng)站導(dǎo)航
熱點(diǎn)關(guān)注