OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語(yǔ)言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)

上海 18761612306

首頁(yè) > 資訊列表 > 資訊詳情

你好法語(yǔ)怎么說(shuō):英語(yǔ)常見縮略語(yǔ),你都認(rèn)識(shí)嗎?

來(lái)源:小編 編輯:小編 日期:2022-11-07 07:00:52

不得不說(shuō),現(xiàn)在互聯(lián)網(wǎng)上的縮寫越來(lái)越夸張。

今天,我看到每個(gè)人都在討論#yydXXL#,我發(fā)現(xiàn)現(xiàn)在中文縮寫已經(jīng)跨越了提取拼音第一個(gè)字母的縮寫階段,進(jìn)入了幾個(gè)字母代表一個(gè)句子的時(shí)期,然后進(jìn)化,成語(yǔ)不得不嘆息!

yyds自從它出現(xiàn)以來(lái),它很快侵入了我們的日常用語(yǔ),幾乎成為每個(gè)圈子里粉絲贊美和贊美某人和某事的固定格式,甚至被收錄在《美國(guó)俚語(yǔ)詞典》中:

yyds(中文:永遠(yuǎn)的神)means eternal god in English. it is used to describe something or someone you love and nothing can beat it.

Shubham Dhage/unsplash

假設(shè)你經(jīng)常上網(wǎng)沖浪,也許還熟悉許多看起來(lái)像英文簡(jiǎn)寫的中文:

#1

bhys:不好意思

xswl:笑死我了

yygq:陰陽(yáng)怪氣

zqsg:真情實(shí)意

jms:姐妹們

bdjw:不懂就問

awsl:啊我死了

ssmy:神顏

nsdd:你說(shuō)的對(duì)/你是對(duì)的

yjgj:有句話(有事說(shuō))

看完層出不窮的加密語(yǔ)言,我只想說(shuō):請(qǐng)不要把中文縮寫打扮成英文單詞,好嗎?我們英語(yǔ)學(xué)院er英語(yǔ)縮寫記不住了!不信,請(qǐng)看下面常見的英語(yǔ)縮略語(yǔ)。你知道嗎?

基礎(chǔ)版

簡(jiǎn)單易懂的常用

wanna want to想要

kinda kind of有點(diǎn)

gotta got to必要,必要

OMG oh my god天哪

THX / TX / THKS Thanks謝謝

BTW by the way順帶

OIC oh I see明白了

lol laughing out loud大笑

BGM background music音樂背景

AKA also known as又被稱為

GN good night晚安

IDK I don’t know我不清楚

TBC to be continued未完待續(xù)

P.S postscript補(bǔ)充說(shuō)明

進(jìn)階版

它可能沒有被使用是很實(shí)用

JK just kidding開玩笑

LMAO laughing my ass off笑死

RUOK are you ok你還好嗎

NP no problem沒問題

WRU where are you你在哪

ASAP as soon as possible越快越好

BFF best friend forever死黨

AFAIK as far as I know據(jù)我所知

BBS be back soon很快回來(lái)

DAE Does anyone else…還有人……嗎?

IIRC if I recall/remember correctly假如我沒有弄錯(cuò)

IMO in my opinion我覺得

TTYL talk to you later回頭聊

SITD still in the dark不清楚,不清楚

TIL today I learn今天學(xué)到了

GR8 Great贊!

TMI too much information不用說(shuō)那么多

GTG gotta go要下線了

B4N bye for now再見

ILY I love you我愛你

外來(lái)版

只認(rèn)識(shí)縮寫

a.m. ante meridiem早上

p.m. post meridiem下午

VS versus…對(duì)…

CV curriculum vitae履歷

i.e. id est也就是

e.g. exempli gratia比如

etc. et cetera等等

et al. et alii和別人;

職場(chǎng)版

加密通話

EOD end of the day下班前

OT overtime加班

FW forward分享

CC carbon copy抄送

BCC blind carbon copy秘送

Encl. enclosure隨信附上

BR best regards祝好

VP vice president副總

SOP standard operating procedure標(biāo)準(zhǔn)操作步驟

EDM electric direct mail如何給客戶發(fā)郵件

FAQ frequently asked questions經(jīng)常被問到的問題

BS brainstorming頭腦颶風(fēng)

R.S.V.P. Répondez s'il vous pla?t.(法文) = Reply, if you please.請(qǐng)回復(fù)

TBD/TBC to be determined/ decided/ confirmed待定

  1. 聯(lián)系我們

  2. 在線客服:(9:00-23:00)
  3. 服務(wù)熱線:18761612306
  4. (9:00-23:00)
蘇ICP備2022034778號(hào)-2