OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)

上海 18761612306

首頁 > 資訊列表 > 資訊詳情

西語:我認(rèn)為世界語是中國人輕松學(xué)習(xí)英語、法語、德語、意大利語、西班

來源:小編 編輯:小編 日期:2022-11-06 11:01:39

我認(rèn)為世界語是中國人輕松學(xué)習(xí)英語、法語、德語、意大利語和西班牙語的最佳中介。

I think Esperanto is the best intermediary for Chinese people to learn English, French, German, Italian, and Spanish easily.

世界語和英、法、德、意、西和我們的漢語拼音都使用拉丁字母,其發(fā)音與國際音標(biāo)基本一致。

Esperanto, like English, French, German, Italian, Spanish, and our Chinese Pinyin uses Latin letters, and its pronunciation is basically the same as the International Phonetic Alphabet.

世界語有五個基本元音,前閉元音i、后閉元音u、前中元音e、后中元音o和開元音a,西班牙語、斯瓦西里語、菲律賓語、現(xiàn)代希伯來語、現(xiàn)代希臘語。

只要大致了解少量成雙的輔音:c ? ? ? ? ?和復(fù)元音?各自讀作[ts] [t?] [d?] [x] [?] [?] [u?]。

了解國際音標(biāo),能很快理解并學(xué)會說世界語。

Knowing the International Phonetic Alphabet makes it easy to understand and learn to speak Esperanto.

柴門霍夫在1887年《Ligvo Internacia》世界語的核心詞匯已經(jīng)在中國確定。這本書列出了900個詞根。成千上萬的復(fù)合詞可以通過添加前綴、后綴和復(fù)合來衍生。

最可喜的是,世界語的大部分詞根都可以在英語、法語、德語、意大利語和西語中找到。

The most exciting thing is that most of the roots of Esperanto can be found in English, French, German, Italian, Spanish.

大多數(shù)孩子只要正確認(rèn)識單詞,就能輕松閱讀世界語句子。

As long as you understand words correctly, most children can easily master Esperanto sentences.

因為世界語的語法實在太簡單了,絕大多數(shù)人都能輕松掌握。

The grammar of Esperanto is so simple that most people can master it without any effort.

大致了解一些世界語的常識,再學(xué)習(xí)印歐語系語言,肯定會事半功倍。

As long as you know some general knowledge of Esperanto, you will definitely get twice the result with half the effort before you learn the Indo-European languages.

====================

通過“Mi amas vin(讀 [mi ?a.mas vin]),我愛你Mi ne komprenas vin(讀[mi ?ne kom.?pre.nas vin]),我聽不懂你說的話,我們可以理解:

世界語用mi表我,用vi表你,大家,加上n形成賓格。換句話說,世界語的賓語是以n結(jié)尾的。

現(xiàn)在,我們分別比較學(xué)習(xí)這兩個句子。

【世界語】Mi amas vin.

【英文】I love you.

【法文】Je t'aime.

意大利語Ti amo.

西班牙語Te amo.

【德語】Ich liebe dich.

【俄語】Я люблю вас.

在拉丁語、意大利語和西班牙語中,amo表我愛,其中-o是表第一人稱單數(shù)的尾綴。只需要關(guān)注記憶am-就是表愛的詞根。

在世界語中,所有名詞都有統(tǒng)一的后綴-o,不定式使用動詞-i。

所以,我們可以毫不費(fèi)力地理解amo它是世界語中的名詞,相當(dāng)于英語loving,而ami是動詞不定式,相當(dāng)于英語to love。

世界語動詞和漢語一樣,沒有人稱和數(shù)的變化。把它放進(jìn)去。-i變化為-as組成現(xiàn)在時,變?yōu)?is組成過去時,變成-os組成未來時。

英語、法語、德語、意大利語和西班牙語學(xué)習(xí)者必須理解的常識是,英語、德語和荷蘭語的動詞只是現(xiàn)在(Present tense)和過去時(Past tense)有兩種變化,拉丁語及其后代,法語、意大利語和西班牙語,以及未來時代(Future tense)。換句話說,英語、德語動詞沒有表未來的方式。

通過世界語,我們可以很容易地澄清這里的關(guān)系。

在認(rèn)識mi和vin再次了解的前提下am-表愛,絕對可以學(xué)會用世界語來說我愛你。我愛你。我會愛你的。

【世界語】Mi amas vin. Mi amis vin. Mi amos vin.

我愛你。我愛你。我會愛你的。

【英文】I love you. I loved you. I will love you.

【德語】Ich liebe dich. Ich habe dich geliebt. Ich werde dich lieben.

【法文】Je t'aime. Je t'ai aimé. Je t'aimerai.

意大利語Ti amo. Ti ho amato. Ti amerò.

西班牙語Te amo. Te amé. Te amaré. (Te quiero. Yo te amaba. Te querre.)

【希臘語】Σ'αγαπ?. Σε αγ?πησα. Θα σ 'αγαπ?.

世界語的所有動詞都以同樣的方式表示。-as(今天)-is(過去)-os(將來)。

靈活運(yùn)用“Mi amas vinMi ne komprenas vin這很簡單。

【世界語】Mi ne komprenas vin.

【國際音標(biāo)】[mi ?ne kom.?pre.nas vin]

【英文】I don't understand you.

【俄語】Я вас не понимаю([p?n???maj?]).

【中文】我聽不懂你說的話。

明白-as表現(xiàn)在komprenas的不定式是kompreni。

【世界語】kompreni(國際音標(biāo) /kom?preni/) 理解;理解;理解;理解;理解;理解;理解;理解;感覺;理解;知道

拆解:kom pre n i。

【拉丁語】prehendo(古典發(fā)音/pre?hen.do?/, [p???h?n?.d?o?],教會發(fā)音/教會發(fā)音/pre?en.do/, [pr???n?.d??]):prehendo, prehendere, prehendi, prehensus v. catch/capture; take hold of/possession of/in hand, arrest; occupy; seize/grasp;

拉丁語前綴在法語中prae-變化為pre-,h不發(fā)音。

【法文】prendre[prɑ~dr]vt.拿, 喝, 吃, 乘坐

拆解:pre nd re。

世界語的kompreni也可以理解為前綴kom-和preni組成。

【世界語】preni(國際音標(biāo)/?preni/) 拿;取; 攻破; 服用(食品、藥品等)

拆解:pre n i。

  1. 聯(lián)系我們

  2. 在線客服:(9:00-23:00)
  3. 服務(wù)熱線:18761612306
  4. (9:00-23:00)
蘇ICP備2022034778號-2