KET 在線
模擬測試
小程序在線模擬測試
PET 真實
考場模擬
OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)
上海 18761612306
發(fā)音時,收緊發(fā)音器官的肌肉,這將對元音和輔音產(chǎn)生影響。在法語中,沒有像英語那樣模糊的元音。在元音的整個發(fā)音過程中,發(fā)音器官保持相同的狀態(tài)。這樣,元音自始至終保持其特性。
然而,由于發(fā)音器官的移位,英語中的一些元音變成了二合元音(lediphtongue)或者三合元音(letriphtongue)。法語的元音全部響亮,不含糊。
這與法語發(fā)音的基本部分主要位于口腔前部無關(guān)。德語和英語的發(fā)音位置比較后,發(fā)出的聲音必須通過口腔;法語的聲音來自口腔的前部,看起來清脆而輕盈。
此外,法國人在發(fā)音時收緊口腔肌肉,而英國人在發(fā)音時更放松(當(dāng)我們說漢語時,我們更放松)。因此,我們認(rèn)為法國人的發(fā)音很嚴(yán)格,但英國人的發(fā)音卻很粗心。
法國人的發(fā)音和動作都是在嘴里完成的,但是他們的臉很放松,有些德國人說德語的時候好像臉上的肌肉被調(diào)動了,很搞笑。
輔音的情況也是如此。法語輔音發(fā)音有力且適當(dāng)。就用插入式輔音吧。無論是清音還是濁音,發(fā)音都是一樣的,但清音和濁音的區(qū)別是明確的。
比如feu和fils第一個字母f發(fā)音清晰有力,而英語發(fā)音清晰有力fish第一個字母的發(fā)音似乎有點(diǎn)松散和模糊。英語和德語的插入式輔音包含供氣的噓聲,這在法語中是不存在的,這讓人們覺得法語輔音的發(fā)音很干凈,比如輔音[t],[p],[k]都很清脆。
法語既沒有二合元音,也沒有德語和意大利語等兩種輔音[ts],[dz],[pf]復(fù)合輔音,如意大利語razza,caccia,raggio,德語的zier,pfarrer.
法語和德語的聲調(diào)也非常不同。在法語中,大多數(shù)音調(diào)從元音的末尾開始,而德語音調(diào)大多從輔音的末尾開始。請參見以下法語句子的音調(diào):Je/l'en/ten/dais/ve/nir/a/vec/sec/gros/sabots(我一眼就看穿了他的意圖)。
法語的音調(diào)通常由一個(有時是兩個)輔音和一個元音組成,例如detacher,tres.相反,我們經(jīng)??梢钥吹揭恍┮艄?jié)以輔音結(jié)尾,有時甚至有兩個、三個甚至四個輔音,比如gern,surst,ernst等。
瓦特布爾,語言學(xué)家(WalterVonWartburg)法語和德語的開音節(jié)和閉音節(jié)的比例已經(jīng)統(tǒng)計。因此,在相同數(shù)量的散文頁數(shù)中,法語開音節(jié)和閉音節(jié)的比例為5:1,而德語開音節(jié)和閉音節(jié)的比例為1:3。音節(jié)的靈魂在元音中。
構(gòu)成法語句子的基本要素不是單詞,而是節(jié)奏組(legrouptrithmique)。一個節(jié)奏組(例如lapremiereoffre)這是一個整體。所以只有一個重音。
在一個節(jié)奏組中,詞與詞之間不可分割,發(fā)音不可停頓。一個節(jié)奏組應(yīng)該一口氣閱讀(演講)。法語中的輔音通常不會發(fā)音。但是,如果后面的單詞是從元音開始的,那么輔音應(yīng)該在后面的元音中發(fā)音和背誦,清晰的摩擦聲需要讀成渾濁的摩擦聲,例如:lesautres,grandhomme,vient-il,degentilsenfants,illientamoi,pasencore等。
[r]要與后面的音調(diào)連讀,一些以輔音結(jié)尾的音調(diào)也應(yīng)該與下一個音調(diào)連讀。在這一點(diǎn)上,德語和法語也是相互對立的。德語中的每個單詞都有一定的獨(dú)立性。如果一個單詞的最后一個元音與后一個單詞的第一個元音相遇,那么前一個單詞的發(fā)音就有一個特殊的聲音來突出后一個單詞的第一個元音。
因此,在德語中,每次你遇到一個以元音開頭的單詞,你都必須稍微停頓一下。這樣,聲音之間就沒有聯(lián)系,法語不允許切斷一組完整的聲音。
然而,法語仍然有辦法將兩個相鄰的元音,即前一個詞尾的元音和后一個詞頭的元音分開,這是為了稍微提高后一個詞頭的元音的音量,例如j'aiete,ilyaeuun等等。
法語元音豐富,共有16個,而意大利語只有7個,西班牙語更差,只有5個。法語元音比意大利語和西班牙語要豐富得多。
豐富的元音使法語整體看起來非常清晰,使人們能夠清楚地區(qū)分一些近音詞,如pis,pu,pou,peu,pain,pas,pan.這10個詞只有一個音調(diào),它們之間的區(qū)別在于元音。
意大利語和西班牙語對應(yīng)詞是:peggio,potuto,pidocchio,poco,pelle,pane,pace,poute,passo,panno和peor,podido,piojo,poco,piel,pan,paz,puente,paso,pano.所有這些詞都保留著詞尾,它們之間的區(qū)別也完全取決于附著詞根后面的詞尾。
如果法語中沒有那么多元音,很多單詞就會變成同音詞。正是因為法語元音豐富,它的發(fā)音才如此悅耳清晰。
網(wǎng)站導(dǎo)航
熱點(diǎn)關(guān)注