KET 在線
模擬測試
小程序在線模擬測試
PET 真實
考場模擬
OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)
上海 18761612306
玫瑰花作為一種花語,代表著浪漫、愛情與熱情。無論是在西方還是東方,玫瑰花都被視為最浪漫的象征之一。在英語中,有許多和玫瑰花相關(guān)的詞匯和短語,今天我們就來一起了解“玫瑰花的浪漫英語”。
“Roses are red”是一句很著名的詩句,也是一個常用的俗語。這句話意思是玫瑰是紅色的,暗示著愛情與浪漫。這個短語通常用于寫情書、送禮物或表達愛意。例如:Roses are red, violets are blue, sugar is sweet, and so are you.(玫瑰是紅色的,紫羅蘭是藍色的,糖是甜的,你也是。)
除了作為詩句和俗語,這個短語還被用于歌曲的歌詞中。例如,“Love Story”這首歌的歌詞就包含了這個短語。
“A bed of roses”意思是玫瑰花床,但實際上是指一種非常舒適的生活狀態(tài)。這個短語通常用于描述某人生活得非常幸福、無憂無慮。例如:After years of hard work, he finally retired and is now enjoying a bed of roses.(經(jīng)過多年的辛勤工作,他終于退休了,現(xiàn)在正享受著無憂無慮的生活。)
這個短語的起源可以追溯到18世紀,當(dāng)時一些富有的人將自己的臥室裝飾成玫瑰花床,以展示自己的財富和地位。
“To come up roses”意思是一切都很順利,萬事如意。這個短語通常用于形容某人的計劃或事業(yè)獲得了成功,或者某個人生活中一切都很順利。例如:Despite some initial setbacks, everything eventually came up roses for her.(盡管起初遇到了一些挫折,但是最終一切都很順利。)
這個短語的起源可以追溯到20世紀20年代,當(dāng)時這個短語被用于形容舞臺劇的成功,后來逐漸擴展到其他領(lǐng)域。
“To be in the pink”意思是身體健康、狀態(tài)良好。這個短語通常用于形容某人的健康狀況非常好,或者某個項目或計劃的進展非常順利。例如:After a few days of rest, she was back in the pink of health.(休息了幾天之后,她的健康狀況又恢復(fù)了。)
這個短語的起源可以追溯到16世紀,當(dāng)時“pink”是一種顏色,用來表示健康和良好的狀態(tài)。
“To smell like roses”意思是聞起來像玫瑰花一樣,但實際上是指某個人或物品很香或很好聞。這個短語通常用于形容某個人的身體氣味或某個物品的氣味非常好。例如:After using the new body wash, he smelled like roses.(使用了新的沐浴露之后,他身上的氣味非常好聞。)
這個短語的起源可以追溯到19世紀,當(dāng)時玫瑰花的香氣非常流行。
網(wǎng)站導(dǎo)航
熱點關(guān)注