KET 在線
模擬測試
小程序在線模擬測試
PET 真實
考場模擬
OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網
上海 18761612306
日語中對不起的說法是:すみません、ごめんなさい、申し訳ない這三個。在表達場景和使用方式上存在一些差異,在實際使用中需要注意。這三個詞分別在下面表示。
すみません
平假讀音:すみません 羅馬讀音:sumimasenn
接續(xù)詞
1. 對不起,對不起(すまない ? 申し訳ない)。
例句:約束の時間におくれて、すみませんでした。 比約好的時間來得晚,真是對不起。
2. 勞駕,對不起,謝謝,借光。(相手手,に謝るとき,禮を言うとき,依頼をするときなどに言う語。しばしば感動詞的に用いられる)。
例句:すみませんが、その窓をあけてくれませんか。 勞駕,請打開那扇窗戶好嗎? すみません、ちょっと通してください。 借過一下。
ごめんなさい
平假讀音:ごめんなさい 羅馬讀音:gomennnasai
接續(xù)詞
1. 對不起。(あやまち?非禮をわびる言葉。)
例句:遅れてしまってごめんなさい。 對不起,來晚了。
申し訳ない
平假讀音:もうしわけない 羅馬讀音:moushiwakenai
修飾詞/イ修飾詞
1. 真的很抱歉,很對不起。(本解釋の空間がなく、相手にすまない)。
例句:約束を破って申し訳ない。 失約,非常抱歉。
「すみません」?「ごめんなさい」?「申し訳ありません」這三個人都是對不起比較尊重的用法,但是根據情況和對方的不同,道歉的樣。
「すみません」本意是對別人不盡情的道歉,「申し訳ありません」這是一個不應該找借口的道歉。兩者都表明他們承認了自己的錯誤和反思,但都表明他們已經承認了自己的錯誤和反思,「ごめんなさい」比起道歉,更希望得到對方的原諒,并能減輕對自己的懲罰。