
KET 在線
模擬測(cè)試
小程序在線模擬測(cè)試


PET 真實(shí)
考場(chǎng)模擬
OPFUN Talk萌課堂,專(zhuān)注青少在線語(yǔ)言啟蒙!——寰宇咨詢(xún)中心資訊網(wǎng)
上海
18761612306
許 鈞
開(kāi)放的精神
引導(dǎo)我走向“他者”
從我的學(xué)術(shù)發(fā)展來(lái)看,去法國(guó)留學(xué)是一個(gè)非常重要的階段。到目前為止,我還保留了一些在法國(guó)留學(xué)時(shí)用法語(yǔ)寫(xiě)的日記,其中很多都記錄了我對(duì)語(yǔ)言和文化的一些思考。
在留法期間拜訪了戴高樂(lè)總統(tǒng)辦公室主任馬納克先生。
從法國(guó)留學(xué)回來(lái)后,我自告奮勇地向我所在的教研組的老師們提出,要給他們一份新學(xué)到的知識(shí)的學(xué)習(xí)報(bào)告。本報(bào)告我認(rèn)真準(zhǔn)備,圍繞留法期間收集的法語(yǔ)新語(yǔ)法現(xiàn)象,講了一個(gè)多小時(shí)。老師們聽(tīng)后,給了我很高的肯定,楊振亞老師也鼓勵(lì)我把報(bào)告寫(xiě)下來(lái)。所以,有我在1979年為《外語(yǔ)教學(xué)與研究》雜志投稿、稿件錄用的第一次學(xué)術(shù)發(fā)表經(jīng)驗(yàn)。沐浴在改革開(kāi)放的春風(fēng)中,我心中埋下的種子逐漸發(fā)芽。
近40萬(wàn)字的翻譯《永別了,瘋媽媽》從1980年夏天被接受,到1982年湖南人民出版社正式出版,前后兩年?!队绖e了,瘋媽媽》受到讀者的廣泛好評(píng),《人民日?qǐng)?bào)》、新華日?qǐng)?bào)、主流媒體和重要學(xué)術(shù)期刊如《外國(guó)文學(xué)研究》和《當(dāng)代外國(guó)文學(xué)》相繼發(fā)表評(píng)論文章。
沙 漠
勒克萊齊奧 著
許鈞 錢(qián)林森 譯
人民文學(xué)出版社
勒克萊齊奧,許鈞,袁筱一人
堅(jiān)持用自己的眼光去發(fā)現(xiàn)優(yōu)秀的作家,不僅引導(dǎo)我進(jìn)入一個(gè)越來(lái)越豐富的文學(xué)世界,也引導(dǎo)我在思想層面有意識(shí)地走向別人,走向異國(guó)他鄉(xiāng)。我慢慢明白了如何敢于走出封閉的自己,向別人敞開(kāi)心扉,向別人學(xué)習(xí)。正如歌德所說(shuō),“用外國(guó)的鏡子照亮自己”充分體現(xiàn)了“開(kāi)放”的精神。
回憶起水年華
普魯斯特 著
許鈞 楊松河 譯
譯林出版社
對(duì)“紅與黑”漢譯討論的意義和價(jià)值,以及翻譯批評(píng)的路徑等給予積極的評(píng)價(jià),先后兩次發(fā)表學(xué)術(shù)論文。中外文明互學(xué)互鑒,
中外文化交流共生
與莫言合影的勒克萊齊奧
結(jié)語(yǔ)
2018年第五期《外語(yǔ)界》發(fā)表。
外語(yǔ)教學(xué)與研究、近20種學(xué)術(shù)期刊,如《外國(guó)語(yǔ)》。已經(jīng)發(fā)表了280多篇文學(xué)與翻譯研究論文,作為11篇文章,法國(guó)文學(xué)與社會(huì)科學(xué)的翻譯出版名為30篇。 其余部分,翻譯著《貝姨》、“海上勞工”、《追憶似水年華》(卷四 合譯)、訴訟記錄、作品《無(wú)法承受的生命之輕》和《文學(xué)翻譯批評(píng)研究》、《翻譯論》等作品多次獲得國(guó)家和省級(jí)優(yōu)秀成果獎(jiǎng), 法蘭西金質(zhì)教育徽章于1999年被法國(guó)政府授予。網(wǎng)站導(dǎo)航
熱點(diǎn)關(guān)注