
KET 在線
模擬測(cè)試
小程序在線模擬測(cè)試


PET 真實(shí)
考場(chǎng)模擬
OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語(yǔ)言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)
上海
18761612306
編者按
語(yǔ)言是人們溝通和交流的重要工具,是文化傳承的載體,也是體現(xiàn)民族特性的重要元素。許多語(yǔ)言史家曾提到過(guò)西塞羅關(guān)于民族的界定,那就是族群與語(yǔ)言的共同體,語(yǔ)言在構(gòu)建民族認(rèn)同中的重要性不言而喻。有了語(yǔ)言的代代相傳,才有民族的生生不息。推廣使用一種共同的語(yǔ)言,并遵循基本的語(yǔ)言規(guī)范,對(duì)提高國(guó)民素質(zhì)、傳承歷史文化、促進(jìn)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展、維護(hù)國(guó)家統(tǒng)一和民族團(tuán)結(jié)至關(guān)重要。本期刊發(fā)的文章,分別介紹了英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)的發(fā)展演化及其在構(gòu)建各自國(guó)家認(rèn)同感中發(fā)揮的作用,以饗讀者。
1694年出版的《法蘭西詞典》,把“民族”界定為“生活在同一地區(qū)的同一個(gè)國(guó)家的居民,他們遵從相同的法律,說(shuō)著同樣的語(yǔ)言”。簡(jiǎn)言之,民族的首要定義乃是擁有共同起源與共同語(yǔ)言。語(yǔ)言對(duì)構(gòu)建民族認(rèn)同感的重要性不言而喻。從16世紀(jì)到19世紀(jì),法語(yǔ)先后對(duì)抗拉丁語(yǔ)與方言,確立起法國(guó)民族語(yǔ)言的地位,而這也正是法國(guó)逐漸形成一個(gè)真正緊密結(jié)合的政治與文化共同體的過(guò)程。
擺脫方言身份的法語(yǔ)
雖然學(xué)界廣泛認(rèn)為,早在百年戰(zhàn)爭(zhēng)之中,法國(guó)民族認(rèn)同已開(kāi)始萌芽,到弗朗索瓦一世統(tǒng)治時(shí)期進(jìn)一步茁壯生長(zhǎng),聲名遠(yuǎn)播的王室宮廷與遍布全國(guó)的行政管理系統(tǒng)成為其有形載體。但是,法國(guó)這片土地上的語(yǔ)言卻一直十分混亂,巴黎地區(qū)的居民說(shuō)著法語(yǔ),南部地區(qū)有不少人說(shuō)一種被稱為奧克語(yǔ)的羅曼語(yǔ)言,西北部地區(qū)則說(shuō)普魯東語(yǔ),其他地區(qū)還有人說(shuō)德語(yǔ)以及巴斯克語(yǔ)。在眾多方言之中,法語(yǔ)的地位一直比較重要。1539年,弗朗索瓦一世還頒布正式法令,要求王國(guó)內(nèi)所有判決、任命、契約乃至遺囑都只能使用法語(yǔ)。但研究法語(yǔ)的學(xué)者對(duì)于該法令的實(shí)際執(zhí)行效果始終心存疑慮。在整個(gè)16世紀(jì),法國(guó)文人圈與歐洲其他地方的知識(shí)分子一樣,都把拉丁語(yǔ)作為著書(shū)立作的語(yǔ)言,教會(huì)系統(tǒng)與法律學(xué)界也都使用拉丁語(yǔ)。換言之,法國(guó)存在著兩套語(yǔ)言體系,即教會(huì)或?qū)W者的語(yǔ)言以及日常語(yǔ)言,而法語(yǔ)則屬于眾多日常語(yǔ)言中的一員。當(dāng)時(shí)著名的散文家蒙田關(guān)于法語(yǔ)的看法非常具有代表性。他認(rèn)為,法語(yǔ)過(guò)于日常,太簡(jiǎn)單甚至粗俗,無(wú)法用來(lái)表達(dá)思想與情感的精細(xì),以及嚴(yán)肅的重大問(wèn)題。
從16世紀(jì)中葉開(kāi)始,法語(yǔ)的地位隨著法國(guó)文化慢慢形成自己的傳統(tǒng)日漸發(fā)生改變。法國(guó)文人認(rèn)為,法語(yǔ)充滿了活力,倘若進(jìn)一步加以完善與規(guī)范,完全可以獲得與古典語(yǔ)言相同的地位。其中的代表群體就是著名的“七星詩(shī)社”。在亨利二世的姐姐——法蘭西的瑪格麗特的支持下,他們發(fā)表了《保衛(wèi)與發(fā)揚(yáng)法蘭西語(yǔ)言》一文,明確提出要使法語(yǔ)從其他民族語(yǔ)言中脫穎而出,變得像拉丁語(yǔ)一樣高貴。在實(shí)踐中,“七星詩(shī)社”的詩(shī)人們用法語(yǔ)寫(xiě)作詩(shī)歌和戲劇,他們想通過(guò)語(yǔ)言,使法國(guó)實(shí)現(xiàn)文化上的真正統(tǒng)一。文藝復(fù)興后期,巴黎成為歐洲文化中心,巴黎各大學(xué)匯聚了來(lái)自歐洲各地的優(yōu)秀學(xué)者。雖然大學(xué)中的學(xué)術(shù)討論依舊采用拉丁語(yǔ),但是法語(yǔ)借助巴黎的文化優(yōu)勢(shì),也成為當(dāng)時(shí)學(xué)術(shù)著作的重要語(yǔ)言,很多重要著作被翻譯成法語(yǔ)流傳。至此,法語(yǔ)開(kāi)始嶄露頭角,擺脫了此前只有部分民眾使用的方言狀態(tài)。
優(yōu)雅法語(yǔ)的誕生與法國(guó)文化的興盛
民族語(yǔ)言的最終形成
雖然法語(yǔ)在詩(shī)歌、小說(shuō)等文學(xué)藝術(shù)領(lǐng)域獲得了廣泛認(rèn)可與推廣,但拉丁語(yǔ)在學(xué)術(shù)界以及各級(jí)學(xué)校的地位仍舊屹立不倒,直至1773年王家學(xué)院才有位名叫讓·路易·奧貝爾的法語(yǔ)文學(xué)老師首次用法語(yǔ)開(kāi)設(shè)公開(kāi)課。并且,法國(guó)外省多種方言并存的情況直至大革命時(shí)期依然非常突出。法語(yǔ)要成為真正的民族共同語(yǔ)言還需要?dú)v經(jīng)時(shí)日。
事實(shí)上在法國(guó)大革命之前,像愛(ài)爾維修等啟蒙哲人已經(jīng)在抨擊大學(xué)教學(xué)把已經(jīng)死亡的拉丁語(yǔ)作為工作語(yǔ)言,而不使用與現(xiàn)實(shí)聯(lián)系更具體、更緊密的法語(yǔ)。在法國(guó)大革命期間,語(yǔ)言問(wèn)題如同舊制度遺留下來(lái)的混亂的度量衡、行省劃分一樣,成為“新生法國(guó)”必須面對(duì)的重要議題。一方面,從現(xiàn)實(shí)層面考慮,大量公共事務(wù)需要民眾廣泛參與,使用相同的語(yǔ)言便于法律與政令的傳播、解讀與執(zhí)行。鑒于當(dāng)時(shí)2600萬(wàn)法國(guó)人中,大約有1200萬(wàn)人并不會(huì)說(shuō)法語(yǔ)的情況,不少重要的法律文本,如《人權(quán)宣言》等重要文件都不得不翻譯成當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言。所以,許多國(guó)民公會(huì)的代表提出要大力倡導(dǎo)法語(yǔ),以掃除形成統(tǒng)一民族國(guó)家的文化障礙。另一方面,語(yǔ)言被視為建立一個(gè)“新世界”的重要組成部分。1791年,以杜梅爾格為首的革命者成立了“法語(yǔ)愛(ài)好者協(xié)會(huì)”。他們認(rèn)為,語(yǔ)言是建構(gòu)民族過(guò)程中凝聚個(gè)體與共同體的重要橋梁,是政治改革的有效輔助手段。因此,革命政府計(jì)劃在新建的小學(xué)和理工大學(xué)里講授法語(yǔ),進(jìn)行一場(chǎng)“語(yǔ)言革命”。從1789年到1815年,法國(guó)民眾中講法語(yǔ)的人數(shù)大幅度提升。就像有研究所指出的,“革命事件改變了國(guó)家主權(quán)的原則,同時(shí)也改變了語(yǔ)言學(xué)的權(quán)力原則:國(guó)家的書(shū)寫(xiě)語(yǔ)言應(yīng)當(dāng)被所有公民執(zhí)行”。
語(yǔ)言統(tǒng)一與法國(guó)構(gòu)建民族國(guó)家的歷史進(jìn)程表明,分裂的語(yǔ)言狀態(tài)與建立民族共同體的訴求是背道而馳的。作為民族單一語(yǔ)言的法語(yǔ),不僅在社會(huì)生活的方方面面搭建出溝通與團(tuán)結(jié)的橋梁,更重要的是,它還承載著關(guān)于法國(guó)文化認(rèn)同的使命,以及幾個(gè)世紀(jì)以來(lái)法蘭西民族對(duì)于民族凝聚力的執(zhí)著追求。
相關(guān)文章:①德語(yǔ):現(xiàn)代德意志國(guó)家的基石 ②英語(yǔ)與近代不列顛國(guó)家的身份認(rèn)同
《光明日?qǐng)?bào)》( 2021年02月01日14版)
網(wǎng)站導(dǎo)航
熱點(diǎn)關(guān)注