OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)

上海 18761612306

首頁 > 資訊列表 > 資訊詳情

日語道歉:日語中關于“道歉”的說法

來源:小編 編輯:小編 日期:2023-02-07 02:10:37

日語中有很多關于“道歉”的說法:「すみません」「ごめんなさい」「失禮しました」「申し訳ありません」等等。它們之間有什么不同?讓我們一起來看看。

ごめんなさい

“對不起,對不起”。標準道歉表達。口語可以省略:「ごめん」「ごめんね」

すみません

對不起,對不起。第二個標準道歉表達方式。還可用來表達謝意“謝謝”。

當你要求別人做什么(比如問路、借錢等)時。)「すみません」(對不起,勞駕,麻煩你)

口語可以說成:「すいません」

表示“很尷尬”:「どうもすみませんでした」

領導者(男)可以對下屬說:「すまない」

古風:「すまぬ」

失禮(しつれい)しました

"不禮貌,請原諒"。更正式的道歉方式,用來做出明顯的不禮貌行為。

更加鄭重一點:「失禮いたしました?!梗ň凑Z)/「大変(たいへん)失禮しました?!?很抱歉)

申(もう)し訳(わけ)ありません

很抱歉。正式的道歉方法。如果錯誤比較嚴重,就用。如果更嚴重,請選擇?!干辘吩Uございません(でした)」。

お詫(わ)び申(もう)し上(あ)げます

真誠地道歉。在道歉的時候,鄭重的說法。這種表達方式經(jīng)常被官方使用。

真心道歉:「心(こころ)からお詫び申し上げます」

お許(ゆる)しください

“請原諒”。就像字面意思一樣,請求對方原諒。

更多的誠意:どうかお許しください。

反省(はんせい)します

"深刻反省"?;蛘摺阜词·筏皮い蓼埂埂?/p>

悪(わる)い/悪(わる)かった

"對不起"。男人用英語口語。

男高中生在動漫日劇中常說的“瓦力瓦力”(わり?!铯毪み@就是口語表達方式)。

  1. 聯(lián)系我們

  2. 在線客服:(9:00-23:00)
  3. 服務熱線:18761612306
  4. (9:00-23:00)
蘇ICP備2022034778號-2