KET 在線
模擬測試
小程序在線模擬測試
PET 真實(shí)
考場模擬
OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)
上海 18761612306
無論你一生都在說德語,或多或少學(xué)過一點(diǎn):幾乎沒有人能理解德語中的一些規(guī)則。
有些人在語言課上掙扎著學(xué)習(xí)這些規(guī)則,而另一些人則擔(dān)心不小心喝多了,突然不得不向非母語人士解釋自己的語言。
舉個例子給大家:
假如女孩真的是女人,為什么叫“ das M?dchen"(冠詞中性)?這本書肯定會給你一個解釋,但是它似乎不合邏輯。
看看下面的例子
你們將知道德語有多變態(tài)。
必須承認(rèn),學(xué)習(xí)這門語言并不容易。
當(dāng)我想好好地對一位德國人說德語時:
我(德語):嗯。。你有嗎?那個。啊,操(冥想苦想狀態(tài))。
德國人(英語):沒事的,哥們。學(xué)一門外語很難,但只要你有耐心和時間,你就能掌握那些方言,這樣你就可以無障礙地與德國人交流??纯次遥椰F(xiàn)在正在努力學(xué)習(xí)英語中的方言。ergo,但愿我的表達(dá)是正確的。
我:
我:(大約憋了三分鐘)
我(德語):自行車。
首字母大寫,意思完全不同?
一天之內(nèi)還有變化!
白天還不錯,晚上性別怎么變?
和圓珠筆一樣,為什么用德語讀出來這么難聽?
人類根本無法記住一些單詞的長相。
看見這個更長了!痛哭流涕
網(wǎng)民對德語的解釋:
看英文電視劇傻傻分不清的時候,看德語版就這么簡單!
一些德語單詞居然可以在任何前提下使用!
沒有想到德語和傻瓜省略符!
還有一些奇怪的動詞前綴!分離寫很有可能被打!
網(wǎng)站導(dǎo)航
熱點(diǎn)關(guān)注