KET 在線
模擬測試
小程序在線模擬測試
PET 真實(shí)
考場模擬
OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)
上海 18761612306
無論哪種語言,男女之間都有不同程度的差異,但在日語口語中尤為明顯和典型。如果你不區(qū)分它,那就有點(diǎn)危險(xiǎn)了!所以,今天讓我們來看看日語中的男性和女性語言
男女語言在日語中的差異主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
(1)人稱代詞
女性專用:「あたし、あたくし、あたい、あんた」
男性專用:「ぼく、おれ、きみ、わし、我這一代,自我分裂,昂貴,てめえ」
(2)感嘆詞和終助詞
男性專用感嘆詞:「おい、おお、やあ、ほう、くそ」
男性常用的終助詞:「さ、な、ぞ、ぜ」
女性常用的感嘆詞:「あら、あらまあ」
女性常用的終助詞:「わ、ね、よ」
(3)詞匯類別
冷知識??!
女人一般喜歡用和語詞,而男人則多用漢語詞。
自古以來,漢字就被稱為「
男手(おとこで)
」,漢學(xué)構(gòu)成了男性教育的主流。這種趨勢也影響了今天。例如,在正式場合,如選舉期間的男性候選人措辭和書籍簡介,仍然使用更多的漢語詞匯來表示莊嚴(yán)。例如:「國王,國王,に、念愿」。
(4)詞句選擇
如好吃「うまい、おいしい」在中國,女性通常喜歡使用它「おいしい」。
動(dòng)詞“吃”「食べる、いただく」在中間,女性通常喜歡使用后者「いただく」。
(5)委婉語
女性通常喜歡使用更委婉的措辭,例如在單詞和句子前面添加前綴「お」。
例:
「おビール、お財(cái)布、お醤油、お塩」
這些委婉語的例子,在日語中被稱為美化語,使用這些詞語,聽起來也會更優(yōu)雅!エレガント?
男女之間存在性別差異
口語中的個(gè)人場合
非常明顯。根據(jù)話題,一些具有性別特征的詞語被用于不同的性別和年齡。金水敏(2003)將其納入其中角色詞(割語)
在范圍內(nèi)。日語中的女性特征詞起源于江戶時(shí)代,并通過明治時(shí)期的女子學(xué)校發(fā)展起來。第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束后,男女同校開始,女性語言逐漸衰落。
男性語言常被女中學(xué)生使用。
一些剩余的女性單詞和句子通常只在非正式場所使用。經(jīng)??磩?dòng)畫的學(xué)生可能會聽到一些女孩也會使用男性的自我聲稱「ぼく」。然而,在我們的日語學(xué)習(xí)中,最好準(zhǔn)確地區(qū)分男性語言和女性語言?,F(xiàn)代漢語中常用的性別特征詞主要體現(xiàn)在人稱代詞、句尾語氣詞和感嘆詞上。一些女性語言出現(xiàn)在我們學(xué)習(xí)的標(biāo)準(zhǔn)日語教科書的主要部分。
比如小野女士的這兩句話:
① 「ううん、ない
わよ
?!?/p>② 「ずいぶん長い
わね
?!?/p>所以在這里,小野使用的最終助詞「わ」這是一個(gè)非常典型的女性語言。
知識拓展:
區(qū)分「ぼく」と「おれ」
根據(jù)金水敏(2003)對日本大學(xué)男生的問卷調(diào)查結(jié)果,男性人稱代詞「ぼく」的印象是
柔弱、幼稚
,給人一種被守護(hù)者的感覺。還有對?!袱臁褂∠笫怯?p>男性氣質(zhì),野性和攻擊性 。「ぼく」、「おれ」兩者的應(yīng)用:
l在家人、朋友和親密的異性面前平分秋色;
l大多數(shù)用在老師面前「ぼく」,少數(shù)使用「わたし」,而且永遠(yuǎn)不會使用「おれ」;
l在求職時(shí)使用「わたし」比例應(yīng)該超過「ぼく」。
以上就是日語中的男性和女性語言,你學(xué)會了嗎?
參考書籍:日語語言學(xué)高等教育出版社
注解/沛沛老師
網(wǎng)站導(dǎo)航
熱點(diǎn)關(guān)注