KET 在線
模擬測試
小程序在線模擬測試
PET 真實
考場模擬
OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)
上海 18761612306
德語語序有以下特點:
語序不是固定的,但是動詞是第二順位的,但是在主句中,動詞或助動詞會達到句子的第一成分;在從句中,動詞會達到句尾。
介詞多為前置詞,即介詞放在其主導的名詞前面。
修飾名詞的成分,如數(shù)字、指示詞、修飾詞和屬性代詞,通常放在其裝飾名詞的前面,關(guān)系子句和修飾名詞的介詞短語通常放在其裝飾名詞的后面
修飾詞的副詞一般放在修飾詞之前。
當兩個名詞在一起時,第一個名詞通常是主語。(前提是第一個名詞跟在動詞后面)
其語序具體如下:
Es gibt fliegende V?gel am Himmel./(有鳥在天空中飛翔)
這個句子為:它[無指向代詞](主語),有,在飛,鳥,在 那個(介詞 冠詞),天空
Am Himmel gibt's fliegende V?gel./(有鳥在天空中飛翔)
這句直譯為:在 那個(介詞 冠詞),天空,有(有) es (它) (無指向代詞)(主語)
V?gel fliegen am Himmel.//(鳥在空中飛翔)
這句直譯:鳥,飛,在 那個(介詞 冠詞),天空
Jennifer und Brittany haben gestern am Himmel fliegende V?gel gesehen./(珍妮佛和布里特尼昨天看到鳥在天空中飛翔)(過去的完成風格)
這句話直譯為:珍妮佛、和、布里特妮、有(有) 過去分詞=過去的完成式),昨天,在 那個(介詞 冠詞),天空,飛翔,鳥,看
Gestern haben Jennifer und Brittany fliegende V?gel am Himmel gesehen./(珍妮佛和布里特尼昨天看到一只鳥在天空中飛翔)(過去的完成式)[不同于上一句的語序,但意思完全相同]
這個句子的直譯是:昨天,有/是 過去分詞=過去的完成式),珍妮佛,和,布里特妮,在飛,鳥,在 那個(介詞 冠詞),天空,看
Jimmy Wales ist verschwunden./(吉米·威爾士消失了)
這句話直譯為:吉米·威爾士,有/有 過去分詞=過去完成式(過去完成式)
oft verschwindet Jimmy Wales./(吉米·威爾士經(jīng)常消失)
這句話直譯為時常,消失,吉米·威爾士
Jennifer sah Brittany./(珍妮佛看見布里特妮)
這句話直譯為:珍妮佛,見,布里特妮。(過去式)
Gestern sah Jennifer Brittany./(珍妮佛昨天看到布里特妮)
這句話直譯為:昨天,看到了,珍妮佛(主語),布里特妮(賓語)。
Jennifer isst Jimmy Wales mit Brittany.(Jennifer isst mit Brittany Jimmy Wales.)/(珍妮佛和布里特妮一起吃吉米·威爾士)
這句直譯:珍妮佛,吃,吉米·威爾士,和(介詞),布里特尼(珍妮佛,吃,和(介詞)·威爾士)
Jennifer will mit Brittany Jimmy Wales essen./珍妮佛想和布里特妮一起吃吉米·威爾士)
這句話直譯為:珍妮佛,想,和(介詞)·威爾士、吃
Jimmy liebt den Knaben, der Wales hei?t./(吉米喜歡那個叫威爾士的男孩)
這句話直譯為:吉米,愛,那個/位(定冠詞),男孩,那個/位(關(guān)系代名詞),威爾士
由于德語中名詞的變體和動詞的變體非常清晰,因此德語中沒有嚴格的主語、謂語和賓語的語序規(guī)則。為了強調(diào)賓語,您可以將賓語放在謂語中。只有謂語的位置是固定的(主句中的第一個動詞在第二個位置,副句中的所有動詞在句尾)。以下三句話的意思相同,但強調(diào)的不同:
我給他一本書。 Ich gebe ihm ein Buch.
給他一本書。 Ein Buch gebe ich ihm.
他給了一本書。 Ihm gebe ich ein Buch.
除上述情況外,德語語序難以描述還有其他原因。但是,一般來說,一個句子中一個句子中的名詞基本上是基于T D K M A L順序:時間(temporal)、間接格/第三格(Dativ)、原因(kausal)、方式/憑著(modal)、賓格/第四格(Akkusativ)、地點(Lokal),排列的方式。
德語動詞不能輕易歸類為名詞的一般語序SVO或SOV等等,在傳統(tǒng)形態(tài)學中,德語一般分為SVO語言,但根據(jù)生成語法分析,德語的語序應該是SOV。一般來說,當主語只有一個動詞時,主語的動詞會夾在兩個句子成分之間(如名詞和名詞、副詞和名詞,包含前置詞的詞和一般名詞等),但主語的其他動詞或從句中的其他動詞都會跑到最后。根據(jù)情況,這些動詞有不同的順序,請參見動詞的第二順序。以下幾句話反映了德語動詞順序:
Ich sehe den Mann.
Im Haus sehe ich den Mann.
Gestern sah ich den Mann.(或"Ich sah gestern den Mann."也可以,幾個句子只有不同的詞序,意思相同)
Ich kann den Mann sehen.
Ich sah einen Mann, der einen Apfel a?.
在上面的句子中,第一句意思是我看到了那個人,第二個意思是我在那個房子里看到了那個人,第三個意思是我昨天看到了那個人,第四個意思是我能看到那個人,第五個意思是我看到一個男人在吃蘋果。
上述句子中每個單詞的意思如下:
Ich/ich為我的主格形。
sah為了看第一人稱單數(shù)和第三人稱單數(shù)的過去式,原型是sehen。
den指示代詞和關(guān)系代名詞是陽性和中性奇數(shù)賓格名詞。
der指示代詞和關(guān)系代名詞是陽性奇數(shù)主格名詞。
Mann單數(shù)形的男人,陽性名詞。
In當后面的名詞為和格時,意為???里面,后面的名詞是賓格時,意為???里邊”。
dem指示代詞和關(guān)系代名詞是陽性和中性奇數(shù)和格名詞。(Im表In dem之義)
Gestern意為昨天,昨天。
kann對第一人稱單數(shù)和第三人稱單數(shù)的能現(xiàn)在式。
einen作用類似英語的不定冠詞,用于陽性奇數(shù)賓格名詞。
Apfel單數(shù)形的蘋果,陽性名詞。
a?吃是第一人稱單數(shù)和第三人稱單數(shù)的過去式。essen。
在某些前提下,句子中的動詞也可以放在句子的開頭,表示假設;在語義上,它相當于wenn例如:Ist die Ware im Gesch?ft eingetroffen, so fallen weiter Kosten an.(如果貨物運到商店,會產(chǎn)生額外的成本)
當有助動詞時,除了含有詞形變化的動詞外,其余的動詞都放在句尾:
Die Leute hat die Leiche vom Liao-Kaiser gesalzt. - 大家用鹽腌制遼帝的遺體。
Die Leiche vom Liao-Kaiser wurde vom Leuten gesalzt. - 人們用鹽腌制遼帝的遺體。
網(wǎng)站導航
熱點關(guān)注