OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)

上海 18761612306

首頁 > 資訊列表 > 資訊詳情

等一下日語:日語中被動(dòng)態(tài)的基礎(chǔ)語法

來源:小編 編輯:小編 日期:2022-09-21 03:00:19

以牙還牙(やられたらやり返す)這句話是日本流行劇《半澤直樹》中主人公半澤直樹的口語。這句話反映了半澤叔叔復(fù)仇的堅(jiān)強(qiáng)性格,一度成為日本民間流行語。對(duì)于日語學(xué)習(xí)者來說,應(yīng)該注意的是這句話中的被動(dòng)語法。

日語中的被動(dòng)也叫受體型,日語寫作「受け身」。用「れる」「られる」表示動(dòng)詞的被動(dòng)性。今天,讓我們來了解一下日語中動(dòng)態(tài)的基本語法。

01

動(dòng)態(tài)動(dòng)詞變形規(guī)律

首先讓我們了解一下日語動(dòng)態(tài)中的動(dòng)詞變形規(guī)則。

1.一類動(dòng)詞(五段動(dòng)詞):一類動(dòng)詞的動(dòng)態(tài)變形一般是把詞尾的假名變成同行「あ」再加一段假名「れる」。注意:以「う」結(jié)尾是變成「わ」,再加「れる」。這里有幾個(gè)例子,

読む(よむ)——読まれる

使う(つかう)——使われる

怒る(おこる)——怒られる

2.二類動(dòng)詞(一段動(dòng)詞):二類動(dòng)詞的動(dòng)態(tài)變形是將假名放在詞尾「る」去掉,再加上「られる」。例如,

いじめる——いじめられる

食べる(たべる)——食べられる

舍てる(すてる)——舍てられる

值得注意的是,第二類動(dòng)詞的被動(dòng)態(tài)和可能狀態(tài)完全相同,因此動(dòng)詞的被動(dòng)態(tài)和可能狀態(tài)可能會(huì)混淆。「食べられる」在實(shí)際應(yīng)用中一定要多被吃兩種意思,在實(shí)際應(yīng)用中一定要多加注意。

3.三類動(dòng)詞(サ変動(dòng)詞和カ動(dòng)詞):三類動(dòng)詞的動(dòng)態(tài)變形相對(duì)簡單,サ被動(dòng)動(dòng)態(tài)變形是詞尾的結(jié)尾「する」變成「される」;カ動(dòng)詞就是將「くる」變成「こられる」。如下,

する——される

矚目する——注目される

來る(くる)——來られる(こられる)

02

動(dòng)態(tài)用法

現(xiàn)在,讓我們來看看如何應(yīng)用被動(dòng)態(tài)來理解被動(dòng)態(tài)的表達(dá)和理解。在使用中,被動(dòng)態(tài)大致可以分為以下幾種情況:

在第一種情況下,主語是人類直接被動(dòng)句子

例:

私は父に叱(しか)られました。(我被爸爸罵了)

高見さんは鈴木さんに呼(よ)ばれた。(高見被鈴木叫住)

在被動(dòng)句中,通常使用動(dòng)作主體后面的助詞「に」。有時(shí)也會(huì)用「から」。

特別是「先生」「警察」「學(xué)校」「會(huì)社」「クラス」當(dāng)代表人物的名詞被用作主體時(shí),它們是常見的「から」。

例:

私は部長から褒(ほ)められました。(部長稱贊我)

中野さんは學(xué)校から推薦(すいせん)された。(中野被學(xué)校推薦)

在第二種情況下,主語不是人,而是事物的直接被動(dòng)句子

例:

この言葉がよく使(つか)われていますね。(這個(gè)詞經(jīng)常使用)

東京タワーは1958年に建(た)てられました。(1958年東京塔建)

在出現(xiàn)「書かれる」「作られる」「訳される」「発見される」「発明される」「設(shè)計(jì)される」「発表される」當(dāng)這種動(dòng)作中的單詞出現(xiàn)時(shí),被動(dòng)句中動(dòng)作主體后面的連續(xù)性「によって」。

例:

燈泡はエジソンによって発明(はつめい)されました。(燈泡是愛迪生發(fā)明的)

東京タワーは內(nèi)藤多仲によって設(shè)計(jì)(せっけい)されたんです。(內(nèi)藤多仲設(shè)計(jì)的東京塔)

第三種情況,間接被動(dòng)句。間接被動(dòng)句大致分為兩種類型:

1.由自動(dòng)詞組成的間接被動(dòng)句。在這種情況下,主語往往會(huì)遭受不幸和損失。

例:

暴雨に降られて展覧會(huì)を來周に延ばしました。(由于暴雨,展遲至下周)

一般情況下,用法應(yīng)為暴雨が降る”

目の前に人に立たれて見えなくなりました。(眼前被人擋住看不見)

一般情況下,用法應(yīng)為人が立つ”

友達(dá)に來られて出られなくなりました。(因?yàn)榕笥褋砹耍荒艹鲩T)

一般情況下,用法是由于友達(dá)が來る”

2.間接被動(dòng)句由他的動(dòng)詞組成,表示主語承受不幸,遭受損失。

例:

王さんは人に足を踏まれて血がたくさん出てしまいました。(小王的腳被踩了,出了很多血)

私は兄にケーキを食べられてしまいました。(我哥哥吃了我的蛋糕)

母に友達(dá)からの手紙を見られました。(我媽給我看了我朋友寫的信)

  1. 聯(lián)系我們

  2. 在線客服:(9:00-23:00)
  3. 服務(wù)熱線:18761612306
  4. (9:00-23:00)
蘇ICP備2022034778號(hào)-2